Смешные истории из жизни. Смешные истории из жизни Скажи мне, чем ты командуешь, и я скажу, кто ты

К 27 января про ЖИВОЙ ВЕЛИКОРУССКИЙ ЯЗЫК (вчерашнее посмотрите) Выходила
в советские времена преинтереснейшая серия книг "Солдаты слова". Вышло,
по моей памяти - где-то пять сборников. Была у них такая же
преинтереснейшая особенность. Две трети сборника занимала политическая
трескотня о роли советского журналиста в советско-партийно-общественной
жизни. Поэтому книжки эти особенным спросом и не пользовались. Зато те,
кто дочитывал книгу до последней странички были вознаграждены сверх
всякой меры, отмеряемой в те годы ее величеством цензурой. Не менее
последней трети книги занимали просто журналистские байки.
... Мы с "живого и великорусского начали? И с дамы, которая искала в
словаре Даля нецензурные выражения? Так продолжим воспоминаниями одного
журналиста, работавшего редактором крупной советской газеты вскоре после
революции. Правда, в моем изложении, первоисточник - один из томов того
самого издания, "Солдаты слова" - я давно, как говорят, утратил. Итак -
от его лица.
Работал я редактором крупной питерской газеты вскоре после революции.
Одной из корректорш у нас была бывшая преподавательница Смольного,
этакая дама - божий одуванчик. Больше всего она боялась пропустить
опечатку. Бес-то ее и попутал. В одном из номеров опечатка все же вышла.
Да не простая, а такая, из которой получилось матерное слово.
Одуванчик-не одуванчик, а выговор от меня она получила приличный. А вот
реакция ее меня насторожила.
- Николай Иванович (скажем так), ну я понимаю, что пропустила, ну,
виновата, но что уж вы так расстраиваетесь. Я ведь стараюсь. Ну,
оплошала, ну все же что уж тут такого...
И вслух повторила то, что получилось вследствие опечатки.
Я взорвался.
- Да неужели вы не понимаете, что это - ругательство, от которого лошади
краснеют?
Корректорша на какое-то время замерла, а потом тихо ответила:
- Конечно нет. Где бы я могла этой мерзости научиться?
Весь день она ходила грустно-задумчивая, а под вечер пришла ко мне.
- Николай Иванович, вы мне, пожалуйста, выпишите на бумажку все такие
слова, я их выучу, и в следующий раз буду проверять особенно тщательно.
Эх, доисторический Николай Иванович! Была бы машина времени - отправил
бы ты свою корректоршу хотя бы на денек в наши годы хоть на остановку
общественного транспорта, хоть на рынок, а еще лучше - в любое
образовательное учреждение. Школу, колледж, институт. Она бы по
возвращении тебя самого таким девяти-ети-этажным словам бы научила!

Объявление в газете от редактора:
"Уважаемые читатели, в прошлый номер нашей газеты закралась досадная
опечатка - `Менистр образования Фурсинко`. Приносим искренние извинения
за слово `образование`!".

"Подрабатывал вчера удаленно. Ребята из Свердловска попросили помочь, вычитать пдф-верстку буклета для граждан. По МЧС, всякое полезное.
"Не вопрос, - согласился я, - засылайте верстку". Благо, работа не пыльная.
Прислали. Вычитал. Поправил опечатки. Выслал назад. "Хорошо, - говорят, - отправляем в типографию уже".
И тут меня словно бы что-то дернуло. "Погодите, - говорю, - мужики, дайте-ка я еще раз просмотрю быстренько".
Погодили. Просмотрел. И точно!

Я думал, такое только в книгах про классические опечатки встречается.

В заголовке "Правила поведения в местах массового пребывания людей", в слове "пребывания" - вместо буквы "р" внезапно образовалась буква "о".

Исправил, вытер холодный пот.
Буклет едва не заиграл новыми красками!"







"медики" :)

Про опечатки в интернете, что случаются довольно часто.

Только что вычитал в Комсомолке (кп.ру)

"В четверг в Екатерининском зале Кремля собрались 40 выдающихся граждан
России. Дмитрий Медведев вручил им государственные награды и
свидетельства о почетных званиях.
Среди награждаемых были представители самых разных профессий: труженники
села, учителя, ведики, журналисты, военные, деятели религии и культуры,
ученые, политики и артисты..."

Как все же повезло кому-то, что вкралась буква "В", а не "П" в слове
"медики" :)

Про опечатки и оговорки. Слышал и читал лично. Лет пять - шесть назад
депутат Государственной Думы Светлана Горячева, выступая по Приморскому
краевому телевидению в прямом эфире на вопрос ведущей о перспективах
отечественной экономики задумчиво изрекла, что в экономике у нас Полный
СТАБИЛИЗЕЦ.
А в вечернем выпуске, который шел уже в записи и весьма урезанным этой
жизнеутверждающей фразы уже не было.
А вот в начала этого года в одной из районных газет в маленькой
заметочке - перепечатке о новогодних каникулах (Так скромно называется
всенародный десятидневный узаконенный запой) было написано, что ДЕМУТАТЫ
Государственной Думы утвердили новогодние каникулы... Рейтинг газеты
поднялся и тираж вырос сразу...

Вчера в нашей газете, в статье про реформу МВД была допущена опечатка.
Вместо фразы "переаттестация миллионеров" следует читать "переаттестация
милиционеров".
Редакция приносит свои извинения, просит граждан успокоиться, в редакцию
больше не звонить и сбережения из банков не забирать.

Более полная версия ТС:

Первопечатник Иоганн Гутенберг стал, естественно, и первоопечатником
(каламбур Ильфа и Петрова). Правда, у Гутенберга опечаток было немного.
Но с увеличением тиражей работа становилась все небрежней, а исправления
все более трудоемкими. Не прошло и полвека после изобретения печати, как
опечатки были узаконены: издатель Габриэль Пьерри придумал помещать в
конце книги список замеченных опечаток - errata.

Больше всего от опечаток пострадала Библия. Пишут, что в одном издании
было 6000 опечаток. А некоторые Библии в честь опечаток получили даже
имена собственные. В 1631 году вышла в свет Библия, "виновная в
супружеской неверности". В седьмой заповеди из набора выпала частица
"не", и осталось просто: "Прелюбодействуй!" Король Чарльз I, который
заказал это издание, приказал уничтожить весь тираж и лишить печатников
лицензии. Но 11 экземпляров избежали злой участи и сохранились до наших
дней.

В 1561 году вышел в свет трактат "Мессы и их построение" в 172
страницах, 15 из которых занял перечень опечаток, начатый с извинения:
"Проклятый Сатана вооружился всеми своими хитростями, чтобы протащить в
текст бессмыслицу". Возможно, именно это "убедительное" оправдание
породило знаменитый по сей день каламбур - "бес опечатки".

В борьбе с лукавым Французский географ рубежа XVIII - XIX веков Конрад
Мальт-Брюн, описывая одну гору, назвал ее высоту: 36000 футов над
уровнем моря. Хватил лишнего: на Земле нет гор высотой 12 километров.
Однако наборщик ошибся еще на один ноль - 360000.

На полях корректуры Мальт-Брюн внес исправление. Наборщик понял его
превратно и добавил пятый ноль. Гора вышла высотой 1200 километров.

Читая вторую корректуру, географ пришел в бешенство и написал на полях:
"36 миллионов ослов! Я писал 36000 футов!". В итоге книга вышла в свет с
таким текстом: "Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36000
ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов".

Легендарные опечатки Некоторые опечатки были так хороши, что их стоило
придумать. Об одной такой рассказывает известный русский писатель
Викентий Вересаев: "В одной одесской газете при описании коронации было
напечатано: "Митрополит возложил на голову Его Императорского Величества
ворону". В следующем выпуске газеты появилась заметка: "В предыдущем
номере нашей газеты, в отчете о священном короновании Их Императорских
Величеств, вкралась досадная опечатка. Напечатано: "Митрополит возложил
на голову Его Императорского Величества ворону" - читай: "корову".

Антисоветские опечатки В 1939 году советские цензоры посчитали, какие
антисоветские опечатки встречаются в прессе чаще всего. Лидировали:
"кассовый", вместо "классовый", "предатель", вместо "председатель",
"истерический", вместо "исторический".

Наборщиков, корректоров и редакторов, допустивших антисоветские
опечатки, приговаривали по ст. 58-10 (контрреволюционная пропаганда или
агитация) к срокам от трех лет лагеря до высшей меры... "Челябинский
рабочий" в 1936 году напечатал резолюцию областного съезда Советов, не
забыв про успехи, "достигнутые за 19 лет под куроводством партии
Ленина-Сталина".

В том же году в Воронеже в лермонтовском "Маскараде" вместо
"великосветской черни", появилась "великосоветская чернь".

Тогда же в дальневосточной газете "Путь Ленина" было напечатано, вместо
"первый маршал Советского Союза Ворошилов" - "первый враг Советского
Союза".

Даже в Средние века писцы не страдали столь сильно от проделок беса
опечатки.

Вожди в опечатках
"Владимир Ильич начал говорить, сидя за столом, медленно царапая когтями
лоб..." - так в 1937 году была набрана фраза в романе Алексея Толстого
"Хлеб". Не иначе как троцко-бухаринские шпионы пробрались в издательство
"Молодая гвардия" и заменили вождю ногти когтями.

В январе 1947 года журнал "Молодой колхозник" сообщил ошеломленным
читателям, что "в 1920 г. В. И. Ленин окотился в Брянских лесах".

Старый газетчик Олег Быков рассказывал на страницах "Восточно-Сибирской
правды" о том, как редактор "Иркутской недели" Петр Шугуров ко дню
рождения вождя подготовил спецвыпуск газеты. На первой странице крупным
шрифтом набрал: "Лениным владела неуемная идея переделать мир". Из слова
"неуемная" вылетела буква "е". Неумная идея! Редактора выгнали из газеты
"без права работы в печатных органах".

Известный журналист Мэлор Стуруа, работавший в московских "Известиях",
рассказывал, что в 40-х годах в номере в словах "мудрый вождь" пропала
буква "р". Тираж успели изъять, но всех причастных к опечатке выгнали с
работы.

Про то, как Сталина переделали в Сралина, ходят байки про две газеты -
махачкалинскую и воронежскую.

А вот пропущенная "р" в слове Сталинград совершенно точно обнаружена,
хотя, вернее сказать, не обнаружена в газете "Коммунист" за 2 марта 1943
года.

История проста, как оговорки по Фрейду.

Две дамы чуть-чуть за 25, одна из которых - ваша покорная слуга, на
работе болтают по аське друг с дружкой. Одна из них (я) сообщает, что в
мой отдел взят новый молодой сотрудник мужского пола, внешне значительно
симпатичней среднего крокодила и, кажется, даже холостой. далее -
диалог:

Ну, и чо ты про него думаешь?
- Надо бы к нему приблядеться!

Честное слово, ничего такого я в виду не имела! Опечатка! Я в рабочем
смысле приглядеться хотела! Вечером мужу честно рассказала, так он чуть
с кровати не упал от смеха. И даже не спросил, как нового коллегу зовут.
Доверяет, наверно, что правильно. :)

Еще опечатки из старых газет (с)спизжено непомню где:
1. Красноармейцы выибли взвод белофинов.
2. Бронепезда (журналисту пояснили, что это не бронируют)
3. Гавнокомандующий (за такую опечатку можно было сесть)
4. В одной статье (для детей) тушканчиков назвали "маленькими длиннохуими зверьками"

Середина 80-х. Студенческая юность. Пьянка среднего разгула. В комнате
человек 15 обоего пола. Всем уже очень хорошо. У одного товарища, пока
он дегустировал напитки, увели девушку. До драки дело не дошло, но,
подойдя к обидчику, немного покачиваясь, почти трезвым голосом, в полной
тишине, помня, что в комнате девушки, обиженный заявил:
- Костик, ты плохой человек. Ты слово из трех букв. Причем, первая буква
в этом слове такая же как в слове художник. Вторая буква в этом слове
такая же как вторая буква в слове художник. А третья буква в этом
слове
такая же как третья буква в слове хуй!

Прислали сейчас:

СМЕРТЬ ЗА БУКВУ
Вообще-то цензурные органы НКВД никаких невольных опечаток не
признавали.
Существовал циркуляр, в котором от чекистов требовалось повысить
бдительность в борьбе с классовым врагом, проникающим в печать под
видом опечаток публикующих антисоветскую пропаганду. За
одну-единственную
опечатку был арестован и расстрелян главный редактор центральной
махачкалинской газеты. Правда, опечатка была не где-нибудь, а в фамилии
самого вождя. И не какая-нибудь, а самая ужасная из возможных. Вместо
буквы "т" черным по желтовато-серому была напечатана буква "р". Если за
"Салина" уфимского корректора посадили на пять лет, а за "Стадина" всего

лишь уволили редакцию одной из областных газет, то за "Сралина" пришлось

отвечать по полной.

СКАЖИ МНЕ, ЧЕМ ТЫ КОМАНДУЕШЬ, И Я СКАЖУ, КТО ТЫ
Легче отделались сотрудники туркменской газеты "Коммунар", допустившие
ставшую знаменитой опечатку в слове "главнокомандующий". Какие-то
ободряющие слова в адрес советского водного транспорта там произносил
"гавнокомандующий". Вся редакция была уволена без права заниматься
печатной деятельностью в течение пяти лет. Видимо, туркменских акул пера
спасло, что правильно получившееся плохое слово должно было бы писаться
с "о".

БИОЛОГИЯ ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ
Иногда даже при замеченной опечатке нет буквально никакой возможности
дать опровержение. К этому мнению пришла редакция газеты "Смена",
которая в 1973 году, публикуя рассказ из серии "Ребятам о зверятах",
допустила небольшую ошибку. Речь шла о тушканчиках, которых автор
умиленно именовал "маленькими длинноухими зверьками". В слове
"длинноухими" местами поменялись буквы "у" и "х", и в таком виде эти
биологические факты были представлены ленинградской детворе. Редактор
как следует огреб по партийной линии.

КАЗУС С ИМПЕРАТРИЦЕЙ
Самые опасные опечатки для редакторов - это когда невольная нецензурщина
пробиратеся в описание деятельности власть имущих. Так, в весьма
либеральные годы начала ХХ века под суд за оскорбление царской семьи
попал редактор газеты "Киевская мысль". Дело, правда, замяли, когда
стало ясно, что любое публичное разбирательство лишь усугубит ситуацию.
А причиной дикого скандала стала заметка, озаглавленная "Пребывание
вдовствующей императрицы Марии Федоровны в Финляндии". В "пребывании"
"р" коварно заменилась на "о", и получилось чудовищное безобразие.

В БУКВАЛЬНОМ СМЫСЛЕ СЛОВА
Опечатки, похоже, могут не только влиять на судьбу, но и предсказывать
ее.
Во всяком случае, одна такая опечатка предсказала судьбу Михаила
Ходорковского, когда тот впервые получил повестку по делу ЮКОСа. Кольцо
вокруг опального олигарха сжималось постепенно, осторожно, и сперва он
был привлечен лишь в качестве свидетеля. Но в повестке, потом
растиражированной многими СМИ, уже тогда была написана правда:
"вызывается в качестве сидетеля".

КСТАТИ, ТОЖЕ РЕКОРД
Саратовский водитель-дальнобойщик Андрей Костылев благодаря опечатке
стал
всесоюзной знаменитостью, после того как в областной газете про него
напечатали хвалебную статью. Товарищ Костылев наездил без аварий,
серьезных ремонтов и нарушений сто тысяч километров. Он, наверное, был
действительно хорошим работников и не заслужил ничего подобного. Но из
заголовка статьи слова не выкинешь. Выглядел же заголовок так:
"100 тысяч километров - не пердел!" И дальше - четкая большая фотография

улыбающегося героя.

Никогда не опечатывался тот, кто никогда не печатал. Вся моя взрослая жизнь прошла в страхе перед абсурдными, постыдными и идиотскими опечатками. Это мой вечный комплекс, мой постоянный кошмар. Я испытываю к опечаткам примерно такой же патологический интерес, как к старым кладбищам: не только тафофил, но и миспринтофил.
Возможно, всё дело в том, что свою трудовую деятельность я начинал корректором - человеком, которому наплевать на смысл текста, лишь бы там не было опечаток. Но они периодически случались. Одну из них - идиотскую в самом прямом смысле - я запомнил навсегда. Не нужно быть психоаналитиком, чтобы сказать: именно она стала первоосновой моего травматического невроза.
Я работал в издательстве «Русский язык», которое готовило разговорники на всех языках к Олимпиаде-80. Был аврал. И у меня в русско-испанском разговорнике - на титульной странице! - прошла дивная опечатка в названии родного издательства. По-испански оно называлось "Idioma ruso". Вместо буквы «m» в первом слове выскочила буква «t». Опечатку заметили, когда тираж был уже готов. Сейчас за такое я бы точно угодил в экстремисты-русофобы, а в советские времена отделался политической ссылкой. Целую неделю я жил на Можайском полиграфкомбинате, вырезая маленькие бумажные квадратики с напечатанной буквой m и заклеивал ими букву t. Мне в помощь посменно приезжали коллеги. О, сколько недобрых слов выслушал от них я в свой адрес...

3.


Русофоб с дореволюционным стажем едет в Можайск
(Взято с synews.ru)

Есть опечатки исторические, хрестоматийные. Все помнят, как в коронационном отчете 1896 года Помазанник Божий возложил на голову «корову Российской империи». Легендарная опечатка советских времен - «президент Эйзенахуэр». Но это, так сказать, чужие достижения, а у меня из-за хронического дефицита внимательности имеются в послужном списке и собственные скромные шедевры.
В свое время, будучи ответственным редактором юбилейного номера журнала «Иностранная литература», я подготовил список «10 лучших опечаток в истории журнала». Две из них были на моей совести.
Первая: «На ее щеках играл горячий румынец».

4.

Очевидно, некрупный
(site.auwebcenters.com)

Вторая требует небольшой преамбулы. Я редактировал какой-то индийский исторический роман. Там у переводчика ко двору раджи являлся некий мудрец с экзотическим музыкальным инструментом, название которого русскому читателю ничего не говорило. Я прочел переводчику нотацию о том, что следует избегать в художественном тексте ненужных усложнений и спросил, что это за инструмент. «Ну, вроде лютни», - был ответ. «Вот так и напишем», - строго молвил я, зачеркнул экзотическое слово и сверху своим корявым почерком начертал «со своею лютней». Наборщик прочел «лю» как «мо», на корректуре все прошляпили, и в результате получилось: «Мудрец явился ко двору со своею мотней». До сих пор краснею.
Не щадила меня опечаточная карма и в писательские годы. Ибо кто много пишет, тот (не сочтите за каламбур) часто описывается.
В одной высокочувствительной сцене красавица у меня бросает «укорзиненный взгляд».

5.

Например, такой
(films-tv.info)

А не далее как вчера я обнаружил у себя в тексте (слава Богу, еще не опубликованном) одну славную опечатку, которая выбила меня из рабочего настроения и послужила импульсом к сочинению этого поста.
Дама высокой и трагической судьбы с грустной улыбкой поминает безмятежную юность, ушедшее счастье и «все эти милые девичьи пусятки». По-моему, трогательно.
Ну а теперь расскажите, с какими опечатками доводилось сталкиваться вам. Были ли средь них такие, которые достойны остаться в памяти благодарного потомства?

Опечатки сопровождают печатную продукцию со времён изобретения станка Иоганна Гуттенберга . И чем шире применялись печатные станки, тем чаще встречались опечатки. От досадных ляпов не застрахованы даже солидные издания, в которых трудится целый штат журналистов, редакторов и корректоров. На протяжении веков досадно пропущенные или перепутанные местами буквы становились причиной громких скандалов, увольнений и реальных каторжных сроков.

Реальные и ставшие легендами опечатки случались и при царской, и при советской власти. Известный писатель, врач и пушкинист Викентий Вересаев вспоминал: «В одной одесской газете при описании коронации - не помню, Александра III или Николая II, - было напечатано: «Митрополит возложил на голову Его Императорского Величества ворону».

В следующем выпуске газеты якобы появилась заметка: «В предыдущем номере нашей газеты, в отчёте о священном короновании Их Императорских Величеств, вкралась одна чрезвычайно досадная опечатка. Напечатано: «Митрополит возложил на голову Его Императорского Величества ворону» - читай: „корову“».

Несмотря на свою известность, сия байка каждый раз обрастает новыми подробностями, а название издания, допустившего ляп, точно так и не установлено.

Петербургский историк и журналист Дмитрий Шерих в своей книге «„А“ упало, «Б» пропало…» приводит различные опечатки, которые сыграли значительную роль в судьбе редакторов, журналистов, корректоров и наборщиков. С первых лет советской власти борьба с опечатками была поставлена на государственный уровень: приказ Главлита СССР предписывал искоренить их напрочь.

Пропажа буквы, которая вела к искажению смысла слова в антисоветском ключе, могла привести к закрытию «буржуазной» газеты, увольнениям «без права работы в печатных органах» и даже реальным срокам от трёх лет лагерей до высшей меры наказания по статье «Контрреволюционная пропаганда или агитация». Среди популярных антисоветских опечаток цензоры тех лет отмечали «кассовый» вместо «классовый», «предатель» вместо «председатель», «истерический» вместо «исторический».

Особенно строго следили за каждым упоминанием в печати имён вождей пролетариата. Владимиру Ленину доставалось от опечаток не раз, а одна из них даже стала политически значимой. Наборщик газеты «Правда» в 1919 году напечатал слово «Ильичём» через «ё» (по правилам полагалось через «о»). С той поры отчество Владимира Ильича Ленина стало писаться в творительном падеже через «ё».

Опечатки регулярно проскальзывали в произведениях Ленина. Например, в его статье «гнилая буржуазия» оказалась «живой», а заметили это только к пятому тому собрания сочинений. А в 1937 году в романе Алексея Толстого «Хлеб» нашлась фраза: «Владимир Ильич начал говорить, сидя за столом, медленно царапая когтями лоб…». В 1947 году журнал «Молодой колхозник» шокировал читателей информацией, что «в 1920 г. В. И. Ленин окотился в Брянских лесах». На самом деле всё было куда прозаичнее - Ленин находился на охоте.

Иосиф Сталин к нерадивым печатникам относился куда строже. Главный кошмар журналистов того времени - допустить ошибку в имени вождя. В газете «Сочинская правда», по досадной ошибке, напечатали «Салин» - редактор был немедленно арестован. В другой, уже махачкалинской газете в имя вождя коварно вкралась буква «р» вместо положенной «т». По легенде, вся редакция после этой опечатки исчезла бесследно. Согласно другому варианту истории, опечатка эта случилась в воронежской газете «Вперёд» в начале войны. Редактору посчастливилось: его всего лишь сняли с должности.

Каждый случай так называемых «опечаток», политически искажающих текст, сразу оказывался предметом тщательного расследования НКВД, даже если был своевременно предотвращён. В 1936 году «Челябинский рабочий» в резолюции областного Съезда Советов говорит про успехи, «достигнутые за 19 лет под куроводством партии Ленина-Сталина». Дело попадает в НКВД.

Мистической можно назвать весьма частую пропажу именно буквы «л» в слове «главнокомандующий». Подбную преступную оплошность, да ещё и в разгар военного времени (шёл 1943 год), допустила туркменская газета «Коммунист» в скромной заметке «Водному транспорту воинскую дисциплину».

Если этот случай газетчикам сошёл с рук, то потеря буквы «р» в названии города «Сталинград» оказалась действительно невосполнимой. С редактором газеты поступили по законам военного времени.

С наступлением хрущёвской оттепели к опечаткам стали относиться значительно мягче: виновник чаще всего терял только работу. Например, один журналист лишился рабочего места после фразы в статье «М. И. Калинин подчирикивал» вместо «подчёркивал». А редактор «Иркутской недели» Пётр Шугуров был изгнан «из газеты, из партии, без права работы в печатных органах» после того, как подготовил спецвыпуск ко дню рождения Владимира Ленина. На первой странице крупным шрифтом была цитата: «Лениным владела неумная идея переделать мир». Вылетевшая буква «ё» стоила редактору успешной карьеры.

Иностранные коллеги также метко ошибались в словах. Самая знаменитая опечатка Франции конца XIX века была сделана в скромном объявлении о сдаче в аренду фермы. Буква «r» уступила место букве «m», и ферма (ferme) превратилась… в женщину (femme). В итоге вышло провокационное: «Продаётся или сдаётся в аренду прекрасная женщина; при правильной обработке весьма производительна».

Английская «Times» в то же время сдавала напрокат… двух вдов. В преддверии королевского выезда в частных домах сдавали окна для зрителей, и в слове windows (окна) была ненароком пропущена буква «n» - получились вдовы (widows).

Опечатки в СМИ давно примелькались и сегодня не вызывают прежнего ажиотажа. Но бывает, мелькают и запоминающиеся ляпы. Так, в 97-м году корреспондент «Забайкальского рабочего» в Чите написал примечательную заметку о годовщине бурятского оперного певца Лхасарана Линховоина . Мероприятие он не посещал, отчитался по «шаблону». А на следующий день в редакции появились возмущённые родственники поэта. Журналист написал, что «юбиляр спел и сыграл на баяне», хотя сам юбиляр скончался ещё в 80-м году.

В 2000 году «Ведомости» рассказали о фирме, которая изучала «отношение голландцев к российскому морсу, сваренному из корейской клюквы» (на самом деле, разумеется, карельской). В том же году появился в России и новый город - Пизань. Вместо положенной итальянской Пизы на вводной странице «КП в Самаре» красовалось слово «Пизань». Как потом шутили в редакции, это «город между Пизой и Рязанью».